close

首先,第一點,可視化。這分為兩點來討論,

第一是使用視覺語言表達具體或抽象的意義。所謂的語言可視化是指動詞的SEO具體表達,如put,take,get,give,come,go等。更好的說話的人知道這些詞的重要性,幾乎每個詞都用來得到,而且很多小詞(on,up,off等)有不同的含義。

例如,單詞go的基本含義是去或去,但它可以用來表達許多抽象的含義:

我們都要做同樣的工作。我們兩個都申請同樣的工作。

在漢語中,我們使用的應用程序,競爭,候選人這樣一種更加正式的語言,但是口語英語跟隨表達,字面翻譯是“我們都跟著這個工作”的形象。

另一個例子:

這首歌怎麼樣?

在漢語中,我們從人類的角度直接地唱這個詞,而在說英語中使用“去”這個詞來表達“如何繼續”的意思,從歌曲的角度來表達它。的意義。

同樣的例子存在於大量,請仔細理解以下例句中英文的差異:

我的大部分工資都是用租金。我的大部分工資都是用租金。

這些椅子還不夠坐(有些人沒有坐椅子)

這個工作是為汽車。

這件夾克和這條裙子嗎?

五個比薩餅去。兩個比薩餅,帶走。

6.酒店是否使用信用卡?

7.從12取5,你會得到7. 12從7中減去5。

好吧,我把它全部回來!好吧,我收回我說的話。

那首歌要我回到30年前。

經理從賬單上拿了10美元。

請給我一隻手。

你有我!

我把你的全部放在我手中。

不是上述感情的表達是形象嗎?因此,如果我們可以嘗試在口語表達式中表達抽象,我們將節省大量的努力來尋找正式的詞彙。

可視化的第二個方面體現在使用介詞來表達抽象意義。我們最常見的例子是:

誰是白色的女人?

這裡我們看不到穿著動詞,看不到單詞的衣服,只有最關鍵的空間在表達和表達的白色的兩個最簡單的單詞表達這樣的約定的意義,這也滿足了我說口語英語的第三個特點:簡單明了。將在後面詳細討論。

看看下面的例子,想想你會說的相同的意思,你會發現這些介詞可以取代我們中文的許多動詞,甚至整個句子:

我在早餐閱讀報紙。

你可以聯繫我在6609823.(你可以到達我在6609823)

當然,我會坐在旁邊的變性人從採購。 (好吧,我坐在採購部門的易裝者旁邊。)

記住你從我的生日聚會兩年前? (記得她嗎?我兩年前參加了我的生日聚會。)

我和Bonnie有點聊天,猜猜是什麼?她偶然發現了誰是總的剃須理念的背後。 (我剛剛和Bonnie談過,猜猜是什麼?她碰巧告訴我她有什麼想法刮她的頭。

6.聽,因為我們在主題...(聽,因為我們談論這個話題...)

我的褲子真的很熱,所以我把它們關掉了。但他們必須從汗水中收縮,或者我的腿從熱量中膨脹。我不能讓他們回來! (這褲子太熱了,所以我不認為是因為出汗的褲子收縮後,或我的腿被加熱和充氣,我不能穿回來!

一個月我們的婚姻,他開始打我。

鮑比知道我們在嘲笑他。

最後,你cho了一個cookie。 (後來,你被卡住了一個cookie)

有些人剛剛出現。

你還在Monica。 (你總是認為Monica)

丹尼爾·米德,你是這個房間裡唯一一個出生在他工作中的人。 (丹尼爾,你是房間裡唯一有工作的人)(指他父親的工作)

你是認真的嗎?在你和但以理一直通過之後? (真的嗎?你和丹尼爾經歷了這麼多嗎?)

他在周末住在我身邊。

以上句子的例子都是從原來的英語電影中挑選出來的,絕對是生活的語言。和中文做一些比較,這個表達式是不是更多的形象?

 

推薦連結: 二 三線 財務

arrow
arrow
    全站熱搜

    peterchann222 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()